Joomla ServiceBest Web HostingWeb Hosting
Tenemos 50 invitados conectado
Home Año5 2000 Boletin 101
Buscar

Boletin 101 3

Cronic9

Cronic10

FERIA DE AGOSTO Y FESTIVAL BALUN CANAN
Derechos Reservados. Agosto de 2000
D.R. © Marta Dolores Albores Albores
Cronista Vitalicia de la Ciudad
Nuestra Feria y el Festival Balún Canán nos dejaron un grato recuerdo

Cada año vamos mejorando en nuestra feria de Santo Domingo de Guzmán, nuestro Santo Patrono. Y si a eso le agregamos el Festival Balún Canán, pues en verdad es motivo para sentirnos orgullosos el poder tener tantos espectáculos culturales, que fueron presentados gratuitamente en nuestra ciudad, donde los pudimos admirar en el marco de una feria que todavía conservó algo de sus tradiciones. Antes era necesario viajar a otros lugares para presenciar espectáculos de tan alto nivel de calidad. También destacaron las celebraciones en el aspecto religioso, ya que las entradas de flores y velas por las noches; así como la de los Tojolabales, el domingo, estuvieron tan llenas dCronic11e colorido y fervor.

Estrenamos una nueva imagen de Santo Domingo, la cual en dos ocasiones fue paseada por las calles de Comitán entre la música de tambores y pitos, cohetería y flores de las montañas, que quedaron por muchos días adornando nuestro templo principal. Como parte de los festejos, fue oficiada en el templo una misa especial para discapacitados, enfermos y ancianos, en la que se pudo ver el fervor con que todas estas personas asistimos recibiendo bendiciones especiales.

Atrás se quedaron aquellas fiestas frente al templo en el parque central; las enchiladas y los ponches de doña Vito y doña Chena Alvarado, los gritos de la lotería de don Enrique Constantino, los caballitos con sinfonía de don Alcibíades Avendaño. Todo aquello sólo existe en el recuerdo de las personas de mayor edad, que gozamos de aquellas ferias donde los chamulas paseaban a sus muletos frente al templo; las mesitas llenas de velas y santitos, las garitas con refrescos mistelas y curtidos.

Todo cambió en la feria, las instalaciones muy modernas lucieron con puestos, restaurantes y venta de muchas cosas que nunca vimos por aquellos tiempos. Además, todos los espectáculos del Festival Balún Canán, callejoneadas, audiciones musicales en los templos, danza de muchos países en los parques, todo tan bonito y tan diferente, dando a nuestros visitantes la imagen de un pueblo culto pero que también guarda todavía muchas de sus tradiciones.

Felicitaciones a quienes organizaron todos estos eventos culturales y la feria. A nuestras autoridades que dieron toda la ayuda para que esto fuera posible y felicitemos también a los comitecos por haber llegado a tener ya estos festivales de gran nivel, esperando que cada año se sigan realizando y hagan de Comitán un lugar famoso por su feria y su Festival Balún Canán.

 

EXPERIENCIAS DE UN COMITECO EN LA FRONTERA

(Relato Verídico). Derechos Reservados. Agosto de 2000
D.R. © Rubén Guillén Ortiz

Esto sucede cuando a un comiteco lo nombran Administrador de una Sección Aduanera en Los Algodones, Sonora, Frontera con Yuma, Arizona, E.E.U.U.

Nuestro “paisano” ya en la Frontera, de inmediato compró un curso de inglés pensando que tenía que alternar con aduaneros de la frontera y personal aduanal, en inglés y español. Así, a medio inglés y a medio español, empezó, como buen comiteco, a hacer amigos. Todas las tardes cruzaba la frontera para dar un paseo a la vecina población de Yuma, y ahí encontró un almacén lleno de “chácharas” o mercancías de segunda y aparatos pasados de moda, además muy barato... todo un paraíso para un comiteco.

Nuestro personaje y sus compañeros de trabajo en la aduana le pusieron nombre a la tienda y le decían, la tienda de “chingaderas” y al dueño le pusieron “Don Chingaderas”.

on Chingaderassiempre estaba parado en la puerta de su almacén y nuestro paisano, cuando pasaba por ahí le decía: “Adiós Don Chingaderas” y este personaje le contestaba “Bay Changaderas”. Así empezó la amistad y después de unas semanas, una tarde al pasar por su tienda “Don Chingaderas” llama a nuestro paisano con una señal y le dice en inglés “Changaderas TONIGHT AT NINE LET’S FUCK”. Nuestro paisano solo entendió lo de las nueve de la noche y ahí estuvo presente para ir con su amigo a un cabaret en Yuma, a disfrutar del sexo y, como decía nuestro paisano, a “darle gusto a su cuerpo

La amistad con el “Gringo” creció desde ese momento y nuestro personaje, como no sabía inglés invitaba a Don Chingaderas a “Parrandear” en México con sólo decirle “En la noche MOCOS TO DAY” y Don Chingaderas entendía perfectamente. Cierto día Don Chingaderas le pregunta a nuestro paisano: ¿QUE SER MOCOS TU DEY? en perfecto español el comiteco le responde inmediatamente en gerigonza, “MOCOS TU DEY es CUPULOPO” y desde ese momento CUPULOPO funcionó en inglés y español para concertar “Parranda”.

Con un poco de ingenio se puede uno comunicar en todos los idiomas

”.

 

DD00919

 

 
-